St. Papias of Hierapolis

quotes from Papias of Hierapolis→

Papias was a Greek Apostolic Father and Bishop of Hierapolis (modern-day Turkey) who lived c. 60 – c. 130 AD.  He wrote the Exposition of the Sayings of the Lord, which is lost apart from brief excerpts in the works of Irenaeus of Lyons (c. 180) and Eusebius of Caesarea (c. 320).  It is an important early source on Christian oral tradition, especially in relation to the origins of the canonical Gospels and by whom they were written.  Irenaeus described Papias as “an ancient man who was a hearer of John and a companion of Polycarp” (Irenaeus, Adv. Haer. 5.33.4). Eusebius adds that Papias was Bishop of Hierapolis around the time of Ignatius of Antioch (Eusebius, Hist. Eccl. 3.36.2.). The work of Papias is dated by most modern scholars to about 95–110.

Extant Fragments from Papias:

Quotes & Excerpts:

On Sacred Tradition:

“[THE writings of Papias in common circulation are five in number, and these are called an Exposition of the Oracles of the Lord. Irenaeus makes mention of these as the only works written by him, in the following words: “Now testimony is borne to these things in writing by Papias, an ancient man, who was a hearer of John, and a friend of Polycarp, in the fourth of his books; for five books were composed by him.” Thus wrote Irenaeus. Moreover, Papias himself, in the introduction to his books, makes it manifest that he was not himself a hearer and eye-witness of the holy apostles; but he tells us that he received the truths of our religion from those who were aquainted with them [the apostles] in the following words:]

But I shall not be unwilling to put down, along with my interpretations, whatsoever instructions I received with care at any time from the elders, and stored up with care in my memory, assuring you at the same time of their truth. For I did not, like the multitude, take pleasure in those who spoke much, but in those who taught the truth; nor in those who related strange commandments, but in those who rehearsed the commandments given by the Lord to faith, and proceeding from truth itself. If, then, any one who had attended on the elders came, I asked minutely after their sayings,–what Andrew or Peter said, or what was said by Philip, or by Thomas, or by James, or by John, or by Matthew, or by any other of the Lord’s disciples: which things Aristion and the presbyter John, the disciples of the Lord, say. For I imagined that what was to be got from books was not so profitable to me as what came from the living and abiding voice.” Fragments left from the works of Papias I. Translated by Alexander Roberts and James Donaldson.  From Ante-Nicene FathersVol. 1. Edited by Alexander Roberts, James Donaldson, and A. Cleveland Coxe. (Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co., 1885.)

On Oral Tradition:

“He moreover hands down, in his own writing, other narratives given by the previously mentioned Aristion of the Lord’s sayings, and the traditions of the presbyter John. For information on these points, we can merely refer our readers to the books themselves; but now, to the extracts already made, we shall add, as being a matter of primary importance, a tradition regarding Mark who wrote the Gospel, which he [Papias] has given in the following words]: And the presbyter said this. Mark having become the interpreter of Peter, wrote down accurately whatsoever he remembered. It was not, however, in exact order that he related the sayings or deeds of Christ. For he neither heard the Lord nor accompanied Him. But afterwards, as I said, he accompanied Peter, who accommodated his instructions to the necessities [of his hearers], but with no intention of giving a regular narrative of the Lord’s sayings. Wherefore Mark made no mistake in thus writing some things as he remembered them. For of one thing he took especial care, not to omit anything he had heard, and not to put anything fictitious into the statements. [This is what is related by Papias regarding Mark; but with regard to Matthew he has made the following statements]: Matthew put together the oracles [of the Lord] in the Hebrew language, and each one interpreted them as best he could. [The same person uses proofs from the First Epistle of John, and from the Epistle of Peter in like manner. And he also gives another story of a woman who was accused of many sins before the Lord, which is to be fount in the Gospel according to the Hebrews.]” –Fragments left from the works of Papias VI. Translated by Alexander Roberts and James Donaldson.  From Ante-Nicene FathersVol. 1. Edited by Alexander Roberts, James Donaldson, and A. Cleveland Coxe. (Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co., 1885.)

On the ‘Brethren’ of Jesus:

“(1) Mary the mother of the Lord; (2) Mary the wife of Cleophas or Alphaeus, who was the mother of James the bishop and apostle, and of Simon and Thaddeus, and of one Joseph; (3) Mary Salome, wife of Zebedee, mother of John the evangelist and James; (4) Mary Magdalene. These four are found in the Gospel. James and Judas and Joseph were sons of an aunt (2) of the Lord’s. James also and John were sons of another aunt (3) of the Lord’s. Mary (2), mother of James the Less and Joseph, wife of Alphaeus was the sister of Mary the mother of the Lord, whom John names of Cleophas, either from her father or from the family of the clan, or for some other reason. Mary Salome (3) is called Salome either from her husband or her village. Some affirm that she is the same as Mary of Cleophas, because she had two husbands.” –Fragments left from the works of Papias X. Translated by Alexander Roberts and James Donaldson.  From Ante-Nicene FathersVol. 1. Edited by Alexander Roberts, James Donaldson, and A. Cleveland Coxe. (Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co., 1885.)